
Your friendly neighborhood localizer 🎮
AAA & Indie games
English→Czech & Swedish→Czech
I have been treading the path of professional translation since 2014.In 2018, I finally found my calling and settled into the exciting field of game localization. Video games, board games, card games, gamebooks — you name it!I handle everything from dialogues and UI to rules and flavor text, ensuring a smooth, well-localized player experience.Czech out (sorry!) my services:
Translation and localization from English and Swedish into Czech
Proofreading and editing of Czech texts
LQA (Linguistic Quality Assurance), LSO (Linguistic Sign-Off) and other final quality checks
Loc testing of apps, websites, webinars, online courses, and of course games
Do you want your game to speak Czech? Or do you need help with another linguistic task? Let's talk!Drop me a message.✨️
Potřebujete přeložit hru, aplikaci nebo marketingovou kampaň? Zkontrolovat češtinu v diplomce nebo třeba v příspěvcích na sociální sítě?Překládání, korekturám a souvisejícím lingvistickým úkonům se profesionálně věnuji už od roku 2014.Nabízím tyto služby:
Překlady a lokalizace z angličtiny a švédštiny do češtiny
Jazykové korektury češtiny
Editace knih a komiksů
Kompletní balíček od překladu až po formátování zaručující finální kvalitu produktu po jazykové stránce
Lokalizační testing her, aplikací, webů a online kurzů
Specializuji se na následující oblasti:Hry, beletrie, fitness a zdravý životní styl, kosmetika, péče o zvířata, umění, popkultura.Pokud mezi nimi ta vaše není, nezoufejte a napište – můžu vás odkázat na některého ze svých kolegů.Těším se na spolupráci.✨️

Kingdom Come: Deliverance II | Czech subtitles LQA

Tainted Grail: The Fall of Avalon | 37 500 words

Cyberpunk 2077 | 200 000 words

World of Tanks Blitz | New content translation

World of Warplanes | New content translation

Wild Woods | 4 500 words (whole game localization)

DayZ | Proofreading and occasionally translation

Arma Reforger | Proofreading and occasionally translation

Arma 3: Contact | Proofreading and Localization testing

Vigor | Proofreading and occasionally translation

Darkest Dungeon 2 | 3 200 words

Atlas Fallen | 54 000 words (whole game localization)

The Last Oricru | 5 000 words of translation and proofreading of the whole game

Far Cry 5 | 13 500 words
(selected titles, NDA-restricted titles not listed)

Euthia: Torment of Resurrection – Fierce Powers and Crawling Shadows

Euthia: Torment of Resurrection – Cruel Frost

The Lord of the Rings: Fate of the Fellowship | Pán prstenů: Osud společenstva

NARCOS The Board Game | Narcos: Desková hra

Res Arcana

Heroes of Might and Magic III: Cove | Rozšíření Zátoka – Proofreading

Heroes of Might and Magic III: Stronghold expansion | Rozšíření Tvrz – Proofreading

Heroes of Might and Magic III: Conflux expansion | Rozšíření Soutok – Proofreading

Heroes of Might and Magic III: Stretch Goals – Proofreading

Cyberpunk 2077: Gangs of Night City | Cyberpunk 2077: Gangy Night City

Cyberpunk 2077: Gangs of Night City, Families and Outcasts expansion | Rozšíření Rodiny a psanci

Fantastic Beasts and Where to Find Them | Fantastická zvířata a kde je najít

Gartenbau | Zahradníci

Meadow | Na louce

Bark Avenue | Uštěkaná ulice

My Shelfie | Moje knihovnička

DreamQuest: Dreamer's Sword | DreamQuest: Snílkův meč

Here to Slay | Chlupatí zabijáci

Paranormal Detectives | Paranormální detektivové

Really Loud Librarians | Fakt hluční knihovníci

Shit Happens

Star Wars: Jabbas Palace: A Love Letter Game | Jabbův palác

Wizard's Cup | Čarodějný duel
This is not an inclusive list. I have localized 30+ games, plus their expansions.

Song of the Sea: The Graphic Novel | 272 pages

Wolfwalkers: The Graphic Novel | 272 pages

The Birthplace (Legends of Lone Wolf, #7) | partial translation; 71 pages

Lone Wolf 8: The Jungle of Horrors | 360 pages

Lone Wolf 6: The Kingdoms of Terror | 328 pages

Lone Wolf 5: Shadow on the Sand | 296 pages

Neverland: Here Be Monsters! | 512 pages

Bambi | 400 pages

Leon | 370 pages

Väster om friheten | 328 pages
To be continued…

Interested in working together?
Send me a message via LinkedIn or email — or add me on Discord.I’d love to hear about your project!